Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nevertheless, many people have misheard the lyrics “I can’t hide” as “I get high.” They would need to wait until 1967’s “With a Little Help from My Friends” to hear those actual ...
The song's complete title is not featured in the lyrics, but there is the line "the sidewinder sleeps in a coil" as well as the later line "the sidewinder sleeps on its back". A sidewinder is a species of rattlesnake ( Crotalus cerastes ), and also an antique style of telephone, with a winding handle on the side. [ 8 ]
Car Seat Headrest began as the solo project of singer/songwriter and multi-instrumentalist Will Toledo (born William Barnes) [1] shortly after he graduated high school. . Toledo had previously released music under other aliases, including "The 63rd Fret" and "Nervous Young Men", and played in a band in high school called Mr. Yay Ok, but after struggling to establish an audience, he decided to ...
Two books which each gather over 500 misheard lyrics submitted to the site have been published. Hold Me Closer Tony Danza (and Other Misheard Lyrics) (October 28, 2007). Charles R. Grosvenor Jr , Sasquatch Books , ISBN 1-57061-533-0 and Hit Me With Your Pet Shark (and Other Misheard Lyrics) (October 1, 2008).
'Purple Haze' Jimi Hendrix, 1967. What you thought you heard: “Excuse me while I kiss this guy." What you actually heard: “Excuse me while I kiss the sky.”
A mondegreen (/ ˈ m ɒ n d ɪ ˌ ɡ r iː n / ⓘ) is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. [1] Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to hear a lyric clearly, substitutes words that sound similar and make some kind of sense.
A music video to accompany the release of "Not Giving In", written and directed by Josh Cole, was first released onto YouTube on 17 October 2012 at a total length of five minutes and twenty-nine seconds. [3] The video was filmed in the shanty towns of Manila, Philippines, and follows the life of two brothers growing up in poverty.
[11] [8] [10] Lynne has explained that originally he did not realize the meaning of the syllable, and he just used it as a temporary placekeeper to fill a gap in the lyrics, but upon learning the German meaning he decided to leave it in. [11] After the song's release, so many people had misinterpreted the word as "Bruce" that Lynne actually ...