Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A text in Tibetan script suspected to be Sanskrit in content. From the personal artifact collection of Donald Weir. The Tibetan alphabet, when used to write other languages such as Balti, Chinese and Sanskrit, often has additional and/or modified graphemes taken from the basic Tibetan alphabet to represent different sounds.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Tibetan on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Tibetan in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Tibetan and Bhutan written scripts that use the Tibetan language, have been grouped into two categories. The first category being the Uchen script. The word Uchen translates to 'with a head', this refers to the elongated letters of the alphabet, that are tall and block like with linear strokes. [5]
Standard Tibetan and most other Tibetic languages are written in the Tibetan script with a historically conservative orthography (see below) that helps unify the Tibetan-language area. Some other Tibetan languages (in India and Nepal) are written in the related Devanagari script, which is also used to write Hindi , Nepali and many other languages.
Wylie transliteration is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English-language typewriter.The system is named for the American scholar Turrell V. Wylie, who created the system and published it in a 1959 Harvard Journal of Asiatic Studies article. [1]
Classical Tibetan refers to the language of any text written in Tibetic after the Old Tibetan period. Though it extends from the 12th century until the modern day, [ 1 ] it particularly refers to the language of early canonical texts translated from other languages, especially Sanskrit .
Old Tibetan refers to the earliest attested form of Tibetan language, reflected in documents from the adoption of writing by the Tibetan Empire in the mid-7th century to the early 9th century. In 816 CE, during the reign of Tibetan King Sadnalegs , literary Tibetan underwent comprehensive standardization, resulting in Classical Tibetan .
The SASM/GNC/SRC romanization of Standard Tibetan, commonly known as Tibetan pinyin or ZWPY (Chinese: 藏文 拼音; pinyin: Zàngwén Pīnyīn), is the official transcription system for the Tibetan language in China. [1] It is based on the pronunciation used by China National Radio's Tibetan Radio, [1] which is based on the Lhasa dialect.