Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is often called áo dài Việt Nam to link it to patriotic feelings. Designer Le Si Hoang is a celebrity in Vietnam and his shop in Ho Chi Minh City is the place to visit for those who admire the dress. [25] In Hanoi, tourists get fitted with áo dài on Luong Van Can Street. [29]
The áo gấm (Vietnamese: [ʔǎːw ɣə̌m], Hán-Nôm: 襖錦) is a modified áo dài made with thicker fabric, and is a traditional brocade tunic for men. [1] It is more elaborate than the formal "áo the", a similar men's tunic.
A woman in Cần Thơ wearing an áo dài and a nón lá. The áo dài is considered to be the traditional Vietnamese national garment. Besides suits and dresses nowadays, men and women can also wear áo dài on formal occasions. It is a long, split tunic worn over trousers. Áo translates as shirt and dài means "long". The outfit was derived ...
The áo dài gained a resurgence in popularity during and after the Vietnam War for its "feminisation" of warfare and overall universal appeal, while the áo bà ba, seen in horrific images linked with death and warfare, gained a misunderstood reputation. The áo bà ba is Vietnamese in modern times and has regained respect for its close ...
The áo dài was created when tucks, which were close fitting and compact, were added in the 1920s to this style. [13] Trousers and tunics based on the Chinese pattern in 1774 were ordered by Nguyễn Phúc Khoát to replace the sarong -like traditional clothing.
Wedding Áo dài for men do not vary much in design. Because the gown is typically made of lighter fabric, Vietnamese weddings that occur in colder regions outside of Vietnam will be scheduled during warmer seasons or the dresses will be designed to suit the colder climate. Bridesmaids and groomsmen may also wear their Áo dài as well ...
Khăn vấn is a rectangular textile that is long and quite thick, wrapped tightly around the head. According to the decrees of Nguyễn dynasty written in the Historical chronicle of Đại Nam, the Vietnamese initially remained faithful to the Champa style, but gradually adapted styles to suit needs for each social class.
The áo giao lĩnh was influenced from Han Chinese clothing. [1] It is a robe with a wrap collar closing on the right side. The wrap collar closing on the right side is known as jiaoling youren (Chinese: 交領右衽; lit. 'intersecting collar right lapel') in China; garments with this form of wrap collar originated in China and started to be worn at least since the Shang dynasty (c. 1600 BC ...