Ads
related to: knowing jesus for yourselfbiblestudyonjesuschrist.com has been visited by 10K+ users in the past month
christianbook.com has been visited by 10K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jesus does not use the language of a judge. The word translated as profess/tell is a specific legal term that was used by a witness in a court of law while making a statement. [1] France and Schweizer disagree, and believe that in these verses Jesus is presenting himself as the judge at the Last Judgment. [2] [3]
In Institutes of the Christian Religion (II.xv) Calvin was critical of those who know Christ "in name only", e.g. those who simply teach that Christ is the Redeemer without understanding or teaching how he redeems. For Calvin knowing Christ involves knowing his power and dignity in terms of the threefold office: as priest, prophet and king. [13]
"Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...
One issue with this verse is that Matthew 8:1 has large crowds surrounding Jesus, which seems to contradict the pledge to secrecy. This verse is paralleled at Mark 1:44-45, but Mark does not begin his narrative with crowds present and the author of Matthew may not have reconciled the verses when copying from Mark. [1]
There, Jesus is quoted as saying, "Ye will surely say unto me this proverb, 'Physician, heal thyself': whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country." [ 1 ] Commentators have pointed out the echo of similar skepticism in the taunts that Jesus would ultimately hear while hanging on the cross: "He saved others; himself ...
The French author Jean de La Fontaine also adapted the first of these fables as Le chartier embourbé (Fables VI.18) and draws the moral Aide-toi, le ciel t'aidera (Help yourself and Heaven will help you too). [11] A little earlier, George Herbert had included "Help thyself, and God will help thee" in his proverb collection, Jacula Prudentum ...