Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Baba ("father, grandfather, wise old man, sir") [1] is a Persian honorific term, [2] used in several West Asian, South Asian and African cultures.. It is used as a mark of respect to refer to Hindu ascetics and Sikh gurus, as a suffix or prefix to their names, e.g. Sai Baba of Shirdi, Baba Ramdev, etc. [1] [3]
In terms of etymology, it has been suggested that the word is a compound of siāh (Persian: سیاه, meaning 'black') + moo (Persian: مو, meaning 'hair') + -ak (suffix of endearment in Persian), hence giving the overall meaning of "beloved black-haired boy" or simply "possessor of black hair".
A Grammar of the Persian Language (4th edition). Ibrahim, Meerza Mohammad (1841). A Grammar Of The Persian Language: To Which Are Subjoined Several Dialogues; With An Alphabetical List Of The English And Persian Terms Of Grammar. Johnson, Edwin Lee (1917). Historical Grammar of the Ancient Persian Language. Jones, Sir William (1771).
Although Jān (as well as Joon) is a term of endearment in Persian (the actual name of Susan Jān being simply Susan), the way Jahāngir pronounces Jān in saying Susan Jān, signifies a considerable measure of patronising on his part, reflecting his deep irritation by Susan's interference in his family life.
Although Dehkhoda covers a big part of literary terms and words in Persian, the first edition of it lacks most scientific and technology terms coined by the Academy of Persian Language and Literature during the past decades. However the newer editions cover them.
In “Terms of Endearment,” that dynamic sympathy especially extends to the emotionally unavailable men that Aurora Greenway (MacLaine) and her daughter Emma (Debra Winger) find themselves drawn to.
Finally, it was published in 1972 by Amir Kabir Publishers in Tehran, Iran, in six volumes — four volumes for Persian words, compounds, and expressions, and two volumes for proper nouns. The dictionary has not been updated since its first publishing, but has been reprinted many times by several publishers inside Iran.
Latinos have grown up hearing someone be called "negrita" or "negrito," but the Spanish term, a diminutive of Black, stirs debate over whether it's a term of endearment or a legacy of a racist past.