enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...

  3. List of typographical symbols and punctuation marks

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typographical...

    Hebrew punctuationPunctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).

  4. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...

  5. Sentence spacing in language and style guides - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sentence_spacing_in...

    The 2008 edition of the Web Style Guide does not discuss spacing after the terminal punctuation of a sentence, although it provides a chapter on typography. In this section, the authors assert "the basic rules of typography are much the same for both web pages and conventional print documents."

  6. Punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Punctuation

    In British English, punctuation marks such as full stops and commas are placed inside the quotation mark only if they are part of what is being quoted, and placed outside the closing quotation mark if part of the containing sentence. In American English, however, such punctuation is generally placed inside the closing quotation mark regardless.

  7. Upside-down question and exclamation marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Upside-down_question_and...

    Outside of the Spanish-speaking world, John Wilkins proposed using the upside-down exclamation mark "¡" as a symbol at the end of a sentence to denote irony in 1668. He was one of many, including Desiderius Erasmus, who felt there was a need for such a punctuation mark, but Wilkins' proposal, like the other attempts, failed to take hold. [4] [5]

  8. Royal Spanish Academy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Royal_Spanish_Academy

    The rules of the language are simply the continued use of expressions, some of which are collected by the Academy. Although he also says that it is important to read and write correctly. [12] Article 1 of the statutes of the Royal Spanish Academy, translated from Spanish, says the following: [13]

  9. Irregularities and exceptions in Interlingua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irregularities_and...

    The term irregularities or exceptions in Interlingua refers to deviations from the logical rules in a few grammatical constructions in the international auxiliary language Interlingua. These oddities are a part of the standard grammar. These special cases have crept into the language as a result of the effort to keep it naturalistic.