Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In sha' Allah [a] [b], usually called the Istit̲h̲nāʾ, [1] is an Arabic-language expression meaning ' if God wills ' or ' God willing '. [2] It is mentioned in the Quran [3] which requires its use when mentioning future events. [4] [5] It signifies that nothing, neither action nor thought, happens without God's permission. [6]
Mashallah in Arabic calligraphy Mashallah or Ma Sha Allah or Masha Allah or Ma Shaa Allah ( Arabic : مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ , romanized : mā shāʾa -llāhᵘ , lit. '' God has willed it' or 'As God has wished'') [ note 1 ] is an Arabic phrase generally used to positively denote something of greatness or beauty and to express a ...
Deus vult (Latin for 'God wills it') is a Christian motto historically tied to ideas of Divine providence and individual interpretation of God's will. [ 1 ] [ 2 ] It was first chanted by Catholics during the First Crusade in 1096 as a rallying cry, most likely under the form Deus le veult or Deus lo vult , as reported by the Gesta Francorum ( c ...
– كتابة Kitabah – Writing: i.e., that God has wrote everything that exists including the destiny of all creatures in al-Lawhu 'l-Mahfuz prior to creation. Also called God's "pre-recording". [35] – مشيئة Mashii'ah – Will: i.e., that anything God wills will happen, and what He does not will will not happen.
2:117– He is the One Who has originated the heavens and the earth, and when He wills to (originate) a thing, He only says to it: 'Be', and it becomes. 3:47– Mary submitted: 'O my Lord, how shall I have a son when no man has ever touched me?' He said: 'Just as Allah creates what He pleases.'
God willing is a phrase that could mean: "If the Lord wills", an expression found in James 4 in the Christian Bible. Deo volente, Latin phrase signed at the end of a letter wishing for the safe arrival of the letter; Insha'Allah, Arabic phrase used when referring to future events; God Willing, 2006 Swedish film
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Umar Faruq Abd-Allah urged English-speaking Muslims to use God instead of Allah for the sake of finding "extensive middle ground we share with other Abrahamic and universal traditions". [60] Most Muslims use the Arabic phrase in shā'a llāh (meaning 'if God wills') untranslated after references to future events. [71]