Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Homophonic puns in Standard Chinese. A sign for a porridge shop in Wenzhou which puns Wenzhounese people 溫州人 / Wēnzhōurén, altering the second character 州 / zhōu to an exact homophone 粥 / zhōu meaning porridge, giving 溫粥人 (lit. warm-porridge-people) Standard Chinese, like many Sinitic varieties, has a significant number of ...
Chinese, Japanese, dirty knees. " Chinese, Japanese, dirty knees " is a racist playground chant that in some cases has been used to mock children of Asian origin. One rendering of the chant gives it as "Chinese/Japanese/Dirty Knees/Look at these Chinese Japanese/Dirty Knees". [1] A 2005 Pop Culture Encyclopedia of the Late 20th Century mentions ...
The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.
Give your dad a good laugh with these funny Father's Day jokes, cheesy puns and hilarious one-liners.
A joke becomes a dad joke once it is apparent. I don’t know much about the best things in Switzerland, but their flag is a big plus. That wedding was so emotional, even the cake was in tiers.
Dad jokes are our favorite form of entertainment any time of year. Yes, they're corny , and their cheesy nature will likely make you groan, but we can't help but laugh at dad's earnest sense of humor.
Language (s) English. A dad joke is a joke, typically a pun, often presented as a one-liner or a question and answer, but less often a narrative. [citation needed] Generally inoffensive, dad jokes are stereotypically told with sincere humorous intent or to intentionally provoke a negative "groaning" reaction to their overly simplistic humor.
The first known version of the story is found in the Huainanzi, which was compiled around 139 BCE. [citation needed] Among chengyu (Chinese: 成語; pinyin: chéngyǔ), traditional Chinese idiomatic expressions, one finds the saying. Chinese: 塞翁失馬,焉知非福. Sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú [4][3] The old man lost his horse ...