Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[24] [25] Catholic commentators, on the basis of these two passages, often connect Mary with the "woman" of Genesis 3:15, and the "woman clothed with the sun" in Revelation 12, and therefore see this title of "woman" as a justification for the veneration of Mary as a second Eve.
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. The New International Version translates the passage as: A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, "Lord, Son of David, have mercy on me!
Muse in your heart the seven words that Jesus pronounced in bitter sorrows when he was on the cross, covered with wounds. The Seven Words 1st Word: Father, forgive them, because they do not know what they do! 2nd Word: Woman, behold your son! John, behold your mother! 3rd Word: In truth, I tell you: today you'll be in Heaven with me.
Sheen sees an echo of the Protevangelium of Genesis 3:15 "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers", [h] marking the commencement of Jesus' redemptive ministry. [5] Jesus will again address her as "Woman" in John 19:26, [i] when he entrusts his mother to his disciple John, "Woman, behold, your son." [3]
"Matthew 25:21" is a song title inspired by this verse on the album The Life of the World to Come that was released by the American band The Mountain Goats in 2009. [ 12 ] See also
In the King James Version of the Bible, the text reads: The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. The New International Version translates the passage as:
In the original Greek according to Westcott-Hort, this verse is: Ἡ δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνηει αὐτῷ λέγουσα, Κύριε, βοήθει μοι. In the King James Version of the Bible the text reads: Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me. The New International Version (NIV) translates the passage as:
In the King James Version of the Bible it is translated as: And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. The modern World English Bible translates the passage as: Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb. For a collection of other versions see BibleHub Matthew 27:61.