Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[6] In 2011, Tô Hoài wrote the novel Đảo Hoang (lit. ' The Desert Island ') based on the legend. [7] The tale of watermelons is also one of Vietnamese fairy tales adapted by Cổ tích Việt Nam (lit. ' Vietnamese fairy tales '), a VHS series directed by Nguyễn Minh Chung. [8] The episode was released in 1995, starring Quang Hải as ...
The folk hero was a popular subject for poets, such as Cao Bá Quát who wrote an epic poem to Thánh Gióng in the 19th century. [6] Today Thánh Gióng features with other legendary figures such as Kinh Dương Vương , Âu Cơ , Sơn Tinh – Thủy Tinh , in elementary school texts.
Based on the 16th century mythical genealogy Hùng Vương sự tích ngọc phả cổ truyền, Lạc Long Quân is the son of Kinh Dương Vương and Long Mẫu Thần Long, the dragon goddess that rules the sky and the ocean.
Sơn Tinh – Thủy Tinh (The Mountain God vs.The Lord of the Waters) is a Vietnamese myth.It explains the practice of tidal irrigation and devastating floods in Vietnam as a result of monsoon—a seasonal prevailing wind in the region of South and Southeast Asia, blowing from the southwest between May and September and bringing rain (the wet monsoon), or from the northeast between October ...
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Hoàng Lê nhất thống chí (皇 黎 一 統 志, Records of the Unification of Imperial Lê), also known as An Nam nhất thống chí (安 南 一 統 志, Records of the Unification of Annam), written by the Writers of Ngô family (吳 家 文 派, Ngô gia văn phái), is a Vietnamese historical novel written in Classical Chinese which consists of 17 chapter based upon the events in the ...
In 1963, an oral tradition of Tày people in Cao Bằng titled Cẩu chủa cheng vùa "Nine Lords Vying for Kingship" was recorded. [1] [7] [8] According to this account, at the end of Hồng Bàng dynasty, there was a kingdom called Nam Cương (lit. "southern border") in modern-day Cao Bằng and Guangxi. [1]
南 Nam 國 quốc 山 sơn 河 hà 南 Nam 帝 đế 居 cư, 南 國 山 河 南 帝 居 Nam quốc sơn hà Nam đế cư, The Southern Country's mountains and rivers, the Southern Emperor inhabits. 皇 Hoàng 天 thiên 已 dĩ 定 định 在 tại 天 thiên 書 thư. 皇 天 已 定 在 天 書 Hoàng thiên dĩ định tại thiên thư. The August Heaven hath willed it so in the ...