Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
As English is widely used a professional and higher-education language in India, availability of Devanagari keyboards is dwarfed by English keyboards. Similarly, software and user interfaces released and promoted in India are in English, as is much of the computer education available there.
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
When Devanāgarī is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word karnā is written करना (ka-ra-nā). [60]
Some examples of phonetic transliterators are Xlit, Google Indic Transliteration, BarahaIME, Indic IME, Rupantar, SMC's Indic Keyboard and Microsoft Indic Language Input Tool. SMC's Indic Keyboard has support for as many as 23 languages whereas Google Indic Keyboard only supports 11 Indian languages. [6] They can be broadly classified as: Fixed ...
The contact of 'South Asian' languages, which is a category that refers inclusively to Hindi and Indian languages, with English, led to the emergence of the linguistic phenomenon now known as Hinglish. Many common Indic words such as 'pyjamas', 'karma', 'guru' and 'yoga' were incorporated into English usage, and vice versa ('road', 'sweater ...
InScript (short for Indic Script) is the decreed standard keyboard layout for Indian scripts using a standard 104- or 105-key layout.This keyboard layout was standardised by the Government of India for inputting text in languages of India written in Brahmic scripts, as well as the Santali language, written in the non-Brahmic Ol Chiki script. [1]
Avagraha (ऽ) is a symbol used to indicate prodelision of an अ (a) in many Indian languages like Sanskrit as shown below. It is usually transliterated with an apostrophe in Roman script and, in case of Devanagari, as in the Sanskrit philosophical expression शिवोऽहम् Śivo'ham (Śivaḥ aham), which is a sandhi of (शिवः + अहम्) ‘I am Shiva’.