enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. ISO 639-3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3

    ISO 639-3 includes all languages in ISO 639-1 and all individual languages in ISO 639-2. ISO 639-1 and ISO 639-2 focused on major languages, most frequently represented in the total body of the world's literature. Since ISO 639-2 also includes language collections and Part 3 does not, ISO 639-3 is not a superset of ISO 639-2.

  3. List of ISO 639 language codes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes

    ISO 639 is a standardized nomenclature used to classify languages. [1] Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [ 2 ] Part 1 of the standard, ISO 639-1 defines the two-letter codes, and Part 3 (2007), ISO 639-3 , defines the three-letter codes, aiming to cover all known natural ...

  4. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...

  5. ISO 639-1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1

    ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages—Part 1: Alpha-2 code, is the first part of the ISO 639 series of international standards for language codes. Part 1 covers the registration of "set 1" two-letter codes.

  6. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  7. Wikipedia:WikiProject Languages/List of ISO 639-3 language ...

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject...

    This is the complete ISO code and name list as of the Jan 2019 code-table update. The bare ISO names are linked, without 'language' appended. That means that some links will lead to dab pages or even to the wrong article, some of which might not have a hatnote redirect. (For very short names (1–3 letters), this is being checked on the talk page.)

  8. List of ISO romanizations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_romanizations

    ISO/TR 11941:1996 (Transliteration of Korean script into Latin characters, withdrawn in 2013) ISO 15919:2001 (Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters) ISO 20674-1:2019 (Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi)

  9. Help:Installing Japanese character sets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Installing_Japanese...

    By default, all necessary fonts and software are installed in Windows Vista (2007) or later. To input Japanese on a non-Japanese version of the OS, however, the Japanese input method editor must be enabled from the Language & region (Windows 11), Language (Windows 10), Region and Language (Windows 7 and 8) or Regional and Language Options (Vista) section of the Control Panel.