Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The greeting would more accurately be termed Zolgolt, but the word "Zolgokh" has become more widespread in English. The verb form in Mongolian is "Zolgo", and the "-kh" is added to mean "to zolgo". The noun form of the greeting in Mongolian is thus Zolgolt, the suffix "-lt" being added to form a noun.
The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.
The traditional Mongolian alphabet is not a perfect fit for the Mongolian language, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. Therefore, during the Yuan dynasty (c. 1269), Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire.
This template is intended for use with text written in the Unicode "Mongolian" script. Note, the Unicode "Mongolian" script is a unification of the Mongolian, Todo, Manchu and Sibe scripts, so this template can be used for text written in various different languages, including varieties of Mongolian (Classical Mongolian, Halh [khk] and Peripheral Mongolian [mvf]), as well as Manchu [mnc] and ...
Although the Kurultai was a serious political event in the Mongol world, it was also a festival of sorts including great feasting and various traditional games. Many of these traditions have been carried on in the modern-day Mongolian event Naadam, which includes Mongolian wrestling, horse racing and archery competitions. [6]
Only used for words of foreign origin, such as kal bu dun (gen. pl.) from Sanskrit kalpa "aeon" [cf. Mongolian ᠭᠠᠯᠠᠪ galab], with the single exception of the common Mongolian word ye kee "large, great" [cf. Mongolian ᠶᠡᠬᠡ yeke] kiw 裘 qiú, kue 夔 kuí: 2 ꡁ ཁ: kh: kheen "who" [cf. Mongolian ᠬᠡᠨ ken] khang 康 kāng ...
Derived from Old Uyghur waw , followed by a yodh in word-initial syllables, and preceded by an aleph for isolate and initial forms. [3]: 539–540, 545–546 [13]: 111, 113 [12]: 35 Produced with O using the Windows Mongolian keyboard layout. [14] In the Mongolian Unicode block, ö comes after u and before ü.
The illustration for Jangar by Georgi Yecheistov. 1940. Postage stamp of the USSR. 1990.. The epic of Jangar or Jangar epic (Kalmyk: Җаңһр, romanized: Cañhr, [d͡ʒaŋɣər]; Mongolian: ᠵᠢᠩᠭᠠᠷ, Жангар, romanized: Jangar, [d͡ʒɑŋɢər]) is a traditional oral epic poem (tuuli) of the Mongols.