Ad
related to: name in local language characters and meanings worksheetteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month
- Lessons
Powerpoints, pdfs, and more to
support your classroom instruction.
- Packets
Perfect for independent work!
Browse our fun activity packs.
- Resources on Sale
The materials you need at the best
prices. Shop limited time offers.
- Try Easel
Level up learning with interactive,
self-grading TPT digital resources.
- Lessons
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It does not cover names of ethnic groups or place names derived from Indigenous languages. Most words of Native American/First Nations language origin are the common names for indigenous flora and fauna, or describe items of Native American or First Nations life and culture. Some few are names applied in honor of Native Americans or First ...
Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language. Historical and/or alternative versions, where included, are noted as such. Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed.
Sometimes, different Chinese characters are used to express the same meaning in Cantonese and Mandarin. If you use the one commonly used in Cantonese to express the same meaning when you are speaking or writing Mandarin, a native speaker may be confused or even find it difficult to understand, and vice versa.
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
Its current name originated from the Korean word meaning "capital city", which is believed to be derived from Seorabeol (서라벌; 徐羅伐), which originally referred to Gyeongju, the capital of Silla. Unlike most place names in Korea, "Seoul" has no corresponding hanja (Chinese characters used in the Korean language).
British Sign Language – Sign Language, Breetish Sign Leid, Iaith Arwyddion Prydain, Cànan Soidhnidh Bhreatainn, Teanga Chomharthaíochta na Breataine Signed in: the United Kingdom; Budukh – Budad mez Spoken in: Azerbaijan; Buginese – ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ Spoken in: South Sulawesi, Republic of Indonesia; Buhid – ᝊᝓᝑᝒᝇ
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance ...
Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed. See also: List of alternative country names Please format entries as follows: for languages written in the Latin alphabet, write " Name (language)", for example, " Afeganistão (Portuguese)", and add it to the list according to English rules of alphabetical order.
Ad
related to: name in local language characters and meanings worksheetteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month