Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name of Bogotá corresponds to the Spanish pronunciation of the Chibcha Bacatá (or Muyquytá) which was the name of a neighboring settlement located between the modern towns of Funza and Cota. There are different opinions about the meaning of the word Muyquytá, the most accepted being that it means "walling of the farmland" in the Chibcha ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The educated speech of Bogotá, a generally conservative variety of Spanish, has high popular prestige among Spanish-speakers throughout the Americas. [3] The Colombian Academy of Language (Academia Colombiana de la Lengua) is the oldest Spanish language academy after Spain's Royal Spanish Academy; it was founded in 1871. [4]
Check for an entry on the term in the English Wiktionary and its native language Wiktionary, if applicable, to see if it already has an audio pronunciation and/or IPA pronunciation listed. If it has an audio pronunciation, just use that and skip to Add recording to article with IPA below (unless you wish to improve upon it). If you find an ...
This unmerged pronunciation predominates in the Andes, lowland Bolivia, Paraguay, some rural regions of Spain and some of northern Spain's urban upper class. [ 1 ] For terms that are more relevant to regions that have seseo (where words such as caza and casa are pronounced the same), words spelled with z or c (the latter only before i or e ...
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.: You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work
Original file (1,275 × 1,650 pixels, file size: 162 KB, MIME type: application/pdf, 2 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.: You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work