enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Corinne at Cape Misenum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Corinne_at_Cape_Misenum

    View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Corinne, or Italy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Corinne,_or_Italy

    Corinne, or Italy (French: Corinne ou l'Italie), also known as Corinne, is a novel by the Genevan and French writer Germaine de Staël, published in 1807.It relates a love story between an Italian poet, Corinne, and Lord Oswald Nelvil, an English nobleman.

  5. Germaine de Staël - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Germaine_de_Staël

    Corinne at the Cape of Misena. is a painting by Baron Gerard with illustrative verse by Letitia Elizabeth Landon, which shows Madame de Staël as Corinne. The poem includes a translation of part of Corinne's song at Naples. Corinna at the Capitol. by Felicia Hemans has two versions of the poem. Saintsbury, George (1911). "Staël, Madame de" .

  6. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  7. Wikipedia:Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Google_Translate

    The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate

  8. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...

  9. Governor General's Award for French to English translation

    en.wikipedia.org/wiki/Governor_General's_Award...

    Andrée A. Michaud, Routes secondaires: 2021: Erín Moure: This Radiant Life: Chantal Neveu, La vie radieuse [6] Helge Dascher, Rob Aspinall: Paul at Home: Michel Rabagliati, Paul à la maison [7] Peter Feldstein: People, State, and War Under the French Regime in Canada: Louise Dechêne, Le Peuple, lʼÉtat et la Guerre au Canada sous le ...