Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Dirge" is a song by Bob Dylan. It was released on his 14th studio album Planet Waves in 1974. [ 1 ] Notable for its acidic tone, "Dirge" has never been performed in concert.
"Lyke" is an obsolete word meaning a corpse. It is related to other extant Germanic words such as the German Leiche , the Dutch lijk and the Norwegian lik , all meaning "corpse". It survives in modern English in the expression lychgate , the roofed gate at the entrance to a churchyard, where, in former times, a dead body was placed before ...
A dirge (Latin: dirige, nenia [1]) is a somber song or lament expressing mourning or grief, such as may be appropriate for performance at a funeral. Often taking the form of a brief hymn, dirges are typically shorter and less meditative than elegies. [2] Dirges are often slow and bear the character of funeral marches.
Dong, Dong, Dongdaemun (Korean: 『동, 동, 동대문』) is a nursery rhyme sung among Korean children, usually while playing a game. It is also the name of the game. Its melody starts identically to the German children's song "Lasst uns froh und munter sein", but ends differently. [1]
[2] The word "arirang" itself is nonsensical and does not have a precise meaning in Korean. [25] While the other lyrics vary from version to version, the themes of sorrow, separation, reunion, and love appear in most versions. [4] [26] The table below includes the lyrics of "Standard Arirang" from Seoul. The first two lines are the refrain.
Like other traditional songs from Korea, it uses the pentatonic scale of jung (G), im (A), mu (C), hwang (D), and tae (E). Doraji is the Korean name for the plant Platycodon grandiflorus (known as "balloon flower" in English) as well as its root. Doraji taryeong is one of the most popular folk songs in both North and South Korea, and among ...
Researchers have developed an inexpensive blood test that they say can detect pancreatic cancer — even in its early stages.. Using a small blood sample, researchers from Oregon Health & Science ...
Since the lyrics are sad, the act of merry-making together is supposed to redeem the sadness in an empathetic way. Apsorikkun sings on the ground first and then climb up on the bier. While singing the chorus, Sandukkuns extend their arms to their sides, raise them and fold them again.