Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Here elohim has a singular verb and clearly refers to God. But in verse 6 of the Psalm, God says to the other members of the council, 'You [plural] are elohim.' Here elohim has to mean gods." [68] Mark Smith, referring to this same Psalm, states in God in Translation: "This psalm presents a scene of the gods meeting together in divine council ...
Psalm 83:18 – The Geneva Bible (1560): God's name Iehouah (in older Latin transcription form), that is Jehovah. In this verse, the narrator states that he wishes God perform these various acts so that all might know that God is the most powerful entity and has sway over all the Earth. [11]
Shedim were not considered evil demigods, but the gods of foreigners; further, they were envisaged as evil only in the sense that they were not God. [6] They appear only twice (and in both instances in the plural) in the Tanakh, at Psalm 106:37 and Deuteronomy 32:17. In both instances, the text deals with child sacrifice or animal sacrifice.
In the Masoretic Text, the name Milcom occurs three times, in each case in a list of foreign deities whose worship is offensive to Yahweh, the god of the Israelites. [3] It is mentioned at 1 Kings 11:5 as "Milcom the detestation of the Ammonites", at 1 Kings 11:33 as "Milcom the god of the children of Ammon", and at 2 Kings 23:13 as "Milcom the ...
YHWH, the Hebrew Name for God. The simplest form by which God is referred to in the Old Testament is El [13] [14] [15] (see proper names of earlier Canaanite gods). Elohim (singular Eloah) is likely derived from the same root and points to God as being strong and mighty, able to judge and to strike fear.
Focusing on the holiness of the text, Jewish mystics consider every nuance of the text to be a clue in discovering divine secrets, from the entire text to the accents on each letter. Once one can find such knowledge, one can use the text in mystical rituals to affect both the upper worlds (heavens) and the lower world (our world).
A Romanized version of the names of all the Hebrew letters, in a red typeface, can be seen in this circa 1455 Gutenberg edition of the Latin Vulgate; in which someone also added by hand the Hebrew letters Aleph through Zayin in the margin. [16] Each of the 22 sections of 8 verses is subheaded with the name of a letter in the Hebrew alphabet.
Excerpt from the Halleluyah Scriptures, a Sacred Name Bible that uses the Paleo-Hebrew script for some divine names and Yeshayahu for "Isaiah" Sacred Name Bibles are Bible translations that consistently use Hebraic forms of the God of Israel's personal name, instead of its English language translation, in both the Old and New Testaments.