Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
To change this template's initial visibility, the |state= parameter may be used: {{Microsoft Azure Services Platform | state = collapsed}} will show the template collapsed, i.e. hidden apart from its title bar. {{Microsoft Azure Services Platform | state = expanded}} will show the template expanded, i.e. fully visible.
[[Category:Translation templates]] to the <includeonly> section at the bottom of that page. Otherwise, add <noinclude>[[Category:Translation templates]]</noinclude> to the end of the template code, making sure it starts on the same line as the code's last character.
To change this template's initial visibility, the |state= parameter may be used: {{Attention-deficit hyperactivity disorder | state = collapsed}} will show the template collapsed, i.e. hidden apart from its title bar. {{Attention-deficit hyperactivity disorder | state = expanded}} will show the template expanded, i.e. fully visible.
Indicate that a given span of text is a translation of the preceding text. Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status meaning 1 no description Example 'not is' String required second meaning 2 no description String optional sortable sortable no description String optional italic i no description String optional literal literal no description String optional The ...
This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. See a monthly parameter usage report for Template:Azure in articles based on its TemplateData. TemplateData for Azure
A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).
Price Latest stable release Source availability Translation via website Number of supported languages Notes Anusaaraka: Unix compatible: GPL: No fee required: 0.50: Yes: Rule-based, deep parser based, paninian framework based; all programs and language data are free and open-source Apertium