enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Korean calligraphy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_calligraphy

    Korean calligraphy, also known as Seoye (Korean: 서예), is the Korean tradition of artistic writing. Calligraphy in Korean culture involves both Hanja (Chinese logograph) and Hangul (Korean native alphabet). Early Korean calligraphy was exclusively in Hanja, or the Chinese-based logography first used to write the Korean language.

  3. Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_mixed_script

    Example of hangul written in the traditional vertical manner. On the left are the Hunminjeongeum and on the right are modern hangul.. Despite the advent of vernacular writing in Korean using hanja, these publications remained the dominion of the literate class, comprising royalty and nobility, Buddhist monks, Confucian scholars, civil servants and members of the upper classes as the ability to ...

  4. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  5. Idu script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idu_script

    Idu (Korean: 이두; Hanja: 吏讀; lit. 'official's reading') is an archaic writing system that represents the Korean language using Chinese characters ("hanja"). The script, which was developed by Buddhist monks, made it possible to record Korean words through their equivalent meaning or sound in Chinese.

  6. Sino-Korean vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Korean_vocabulary

    Sino-Korean words constitute a large portion of South Korean vocabulary, the remainder being native Korean words and loanwords from other languages, such as Japanese and English to a lesser extent. Sino-Korean words are typically used in formal or literary contexts, [5] and to express abstract or complex ideas. [7]

  7. Category:Korean calligraphy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Korean_calligraphy

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  8. Debate on the use of Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Debate_on_the_use_of...

    Mixed script was commonly found in non-fiction writing and newspapers. In 1968, South Korean president Park Chung Hee announced the 5 Year Plan for Hangul Exclusivity (한글전용 5개년 계획안; 한글專用 5個年 計劃案; hangeuljeonyong ogaenyeon gyehoegan), [3] which banned the use and teaching of Hanja in public schools, as well as ...

  9. Education in South Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Education_in_South_Korea

    For example, a student in the first year of middle school would be referred to as "First grade in Middle School (중학교 1학년.)". Middle schools are called Jung hakgyo (중학교) in Korean, which literally means middle school. High schools are called Godeung hakgyo (고등학교) in Korean, literally meaning "high school".