Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]
In Dutch, the alternative word for penguin is "fat-goose" (vetgans see: Dutch wiki or dictionaries under Pinguïn), and would indicate this bird received its name from its appearance. Mither An English word possibly from the Welsh word "moedro" meaning to bother or pester someone. Possible links to the Yorkshire variant "moither"
An awdl by Dafydd Benfras hails 'Llywelyn' as y daroganwr ("son of the prophecy"; Y Mab Darogan). The poem is difficult to date and may be addressed to either Llywelyn ab Iorwerth (Llywelyn the Great) or his grandson Llywelyn ap Gruffudd (Llywelyn the Last); it is accepted with some hesitation as being an ode to Llywelyn ab Iorwerth by the most recent editor in the series Beirdd y Tywysogion ...
Surely the real definition of hiraeth should be from the word, with the word therefore being primary and the film secondary. —Preceding unsigned comment added by MRMLondon (talk • contribs) 13:25, 16 April 2008 (UTC) Film is not notable, Welsh words are defined in cy.wiktionary, hiraeth. Abductive 19:17, 12 January 2010 (UTC)
Homesickness is the distress caused by being away from home. [1] Its cognitive hallmark is preoccupying thoughts of home and attachment objects. [ 2 ] Sufferers typically report a combination of depressive and anxious symptoms, withdrawn behavior and difficulty focusing on topics unrelated to home.
The modern Welsh language contains names for many towns and other geographical features in Great Britain and elsewhere. Names for places outside of Welsh-speaking regions are exonyms, not including spelling or pronunciation adaptations and translations of common nouns. Names not in italics [clarification needed] are dated or obsolete.
The North Wales child abuse scandal was the subject of a three-year, £13 million investigation into the physical and sexual abuse of children in care homes in the counties of Clwyd and Gwynedd, in North Wales, including the Bryn Estyn children's home at Wrexham, between 1974 and 1990. [1]
For Welsh, normally the modern form is given, but occasionally the form from Old Welsh is supplied when it is known and displays important features lost in the modern form. A Middle Irish cognate is given when the Old Irish form is unknown, and Gaulish, Cornish and/or Breton (modern) cognates may occasionally be given in place of or in addition ...