Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ana BeKoach (Hebrew: אנא בכח , We beg you!With your strength) is a medieval Jewish piyyut (liturgical poem) called by its incipit.This piyyut, the acronym of which is said to be a 42-letter name of God, [note 1] is recited daily by those Jewish communities which include a greatly expanded version of Korbanot in Shacharit and more widely as part of Kabbalat Shabbat.
Only on Yom Kippur is this response said aloud. The remainder of the Shema is read in silence. Many Sephardim recite the whole of the Shema aloud, except the Baruch Shem, as well as the verse "And God will be angry at you" which many recite silently. Reform Jews also recite the whole of the first paragraph of the Shema aloud.
On days when a haftarah is read (see Haftarah below), there is a final aliyah after the kaddish, called maftir. The person called to that aliyah, as well, is known as "the maftir." On holidays, maftir is read from the Torah verses describing the sacrifices brought in the Temple in Jerusalem on that particular holiday. In progressive synagogues ...
Moses Pleading with Israel (illustration from a Bible card published 1907 by the Providence Lithograph Company) Va'etchanan (וָאֶתְחַנַּן —Hebrew for "and I will plead," the first word in the parashah) is the 45th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the second in the Book of Deuteronomy.
The Rabbis read God's admonition to Cain in Genesis 4:7 to describe the conflict that one has with one's Evil Inclination (yetzer hara). The Rabbis taught in a baraita that Deuteronomy 11:18 says of the Torah, "So you fix (וְשַׂמְתֶּם , ve-samtem) these My words in your heart and in your soul."
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. [6] Jim Lovell. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
The Golden Calf (gouache on board, c. 1896–1902 by James Tissot). Ki Tisa, Ki Tissa, Ki Thissa, or Ki Sisa (כִּי תִשָּׂא —Hebrew for "when you take," the sixth and seventh words, and first distinctive words in the parashah) is the 21st weekly Torah portion (parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the ninth in the Book of Exodus.
In Talmudic times, readings from the Torah within the synagogues were rendered, verse-by-verse, into an Aramaic translation. To this day, the oldest surviving custom with respect to the Yemenite Jewish prayer-rite is the reading of the Torah and the Haftara with the Aramaic translation (in this case, Targum Onkelos for the Torah and Targum Jonathan ben 'Uzziel for the Haftarah).