Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A river spirit that pretends to be a crying baby to lure people in for pranks that sometimes prove fatal to the victim. Kawa-no-Kami The king of the river gods, who serves the Emperor. He is mentioned only in the Man'yōshū. Kawauso Mischievous shapeshifting river otter spirits. Kaya-no-hime A kami of vegetation, grass and fields.
An image of ubume as depicted by Toriyama Sekien, an ukiyo-e artist famous for his prints of yokai and obakemono. [citation needed]In the 16th volume, first half of the Miscellaneous Morsels from Youyang of the Tang dynasty, volume 462 of the Taiping Guangji of Northern Song dynasty, the "night-going leisure woman" is a nocturnal strange bird that steals people's babies and about it is written ...
A Amenonuhoko Azusa Yumi G Gohei (Japanese: 御幣) Goshintai (Japanese: 御神体) H Hama Yumi (Japanese: 破魔弓) Heisoku (Japanese: 幣束) I Imperial Regalia of Japan (Japanese: 三種の神器) K Kagura suzu (Japanese: 神楽鈴) Kusanagi (Japanese: 草薙の剣) Koma-inu (Japanese: 狛犬) M Mitamashiro (Japanese: 御霊代) N Nihongo or Nippongo (Japanese: 日本号) O O-fuda ...
Japanese mythology is a collection of traditional stories, folktales, and beliefs that emerged in the islands of the Japanese archipelago. Shinto traditions are the cornerstones of Japanese mythology. [ 1 ]
Kuebiko (久延毘古) – A Shinto kami of local knowledge and agriculture, represented in Japanese mythology as a scarecrow, who cannot walk but has comprehensive self-awareness and omniscience. Kuji-in (九字印, lit. ' Nine Hand Seals ') – A system of mudras and associated mantras that consist of nine syllables. Kuji-kiri (九字切り, lit.
The name Kuraokami combines kura 闇 "dark; darkness; closed" and okami 龗 "dragon tutelary of water". This uncommon kanji (o)kami or rei 龗, borrowed from the Chinese character ling 龗 "rain-dragon; mysterious" (written with the "rain" radical 雨, 3 口 "mouths", and a phonetic of long 龍 "dragon") is a variant Chinese character for Japanese rei < Chinese ling 靈 "rain-prayer ...
In Japanese mythology, it was said that the ho (火) part of his name meant fire, but etymologically, it is a different character pronounced ho (穂), which refers to crops, particularly rice. Ori (折り, to bend) indicates a crop that is so rich, it bends under its own weight. Another name for him, Hohodemi, means many harvests.
In the Edo Period Japanese dictionary, the Rigen Shūran, there is only the explanation "monster painting by Kohōgen Motonobu." [4] According to the Edo Period writing Kiyū Shōran (嬉遊笑覧), it can be seen that one of the yōkai that it notes is depicted in the Bakemono E (化物絵) drawn by Kōhōgen Motonobu is one by the name of "nurarihyon," [5] and it is also depicted in the ...