Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words borrowed from the Swedish language. aquavit, "a clear Scandinavian liquor flavored with caraway seeds" [1] fartlek, "endurance training in which a runner alternates periods of sprinting with periods of jogging" [2] gantelope, "gauntlet" [3]
List of English words of Swedish origin; References This page was last edited on 20 March 2024, at 17:23 (UTC). Text is available under the ...
Languages and cultures with more specific kinship terminology than English may distinguish between paternal grandparents and maternal grandparents. For example, in the Swedish language there is no single word for "grandmother"; the mother's mother is termed mormor and the father's mother is termed farmor. [5]
Emilie Charlotta Petersen, née Eckert (15 July 1780 in Hamburg – 10 January 1859 in Kärda), known as Mormor på Herrestad (The Herrestad Grandmother), was a Swedish landowner and philanthropist. She was a pioneer within the sewing society in Sweden, as well as an internationally known philanthropist.
allvarlig - serious; andra - others; anledning - reason; ansikte - face; år - year; arbete - work; barn - child/kid; berättelse - story; bil - car; bok - book
Seth Nyquist was born in Toronto, where he grew up with his adoptive mother, English professor Mary Nyquist, and his sister. [2] [3] [4] He was in a foster home initially and then got adopted by a Swedish family. "Mormor" is a reference to his grandmother, the word meaning "grandmother" in Swedish. [5]
Oxford English Dictionary, Second Edition Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms.
Only words that are commonly understood (in any English speaking nation) can be listed as "English". And the word "window" doesn't exist in Swedish. Swedish has instead imported "fönster" from German "Fenster". "window" comes from Danish-Norwegian/old Norse "vindue"/"(h)vindøje" - wind eye (latter part is a reply to the top section of this ...