enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Damnation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Damnation

    During the 18th century and until about 1930, the use of damn as an expletive was considered a severe profanity and was mostly avoided in print. The expression "not worth a damn" was recorded in 1802. [1] The use of damn as an adjective, short for damned, was recorded in 1775. Damn Yankee (a Southern US term for "Northerner") dates back to 1812.

  3. File:Spanish Student Cheatsheet.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Spanish_Student_Cheat...

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.

  4. Spanish determiners - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_determiners

    The use of uno/una/unos/unas before adjectives can be analyzed as a pronoun, followed by an adjective, rather than as an indefinite article, followed by a nominalized adjective: Uno bueno = "A good [one]": "Hay uno bueno en esa calle, en la Plaza Corbetta." = "There's a good one on that street, on Corbetta Square."

  5. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    which translates as "Damn, (this) thing (is) of the devil!" but would be used to refer to a situation as "fucking shit". In the Spanish region of La Mancha, the formation of neologisms is very common to refer with humoristic sense to a certain way of being some people, by the union of two terms, usually a verb and a noun. E.g., capaliendres (lit.

  6. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...

  7. Spanish adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_adjectives

    Adjectives whose lemma does not end in -o, however, inflect differently. These adjectives almost always inflect only for number. -s is once again the plural marker, and if the lemma ends in a consonant, the adjective takes -es in the plural. Thus: caliente ("hot") → caliente, caliente, calientes, calientes

  8. Category:Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_grammar

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  9. Spanish practices - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_practices

    Main types of "Spanish practices" include allowing workers to go home before the end of their shift if they have completed their scheduled work; negotiable paid overtime within normal working hours after completing scheduled work, regardless of remaining working hours; automatic overtime pay if production reaches a certain level regardless of ...