Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ye (traditional Chinese: 葉; simplified Chinese: 叶; pinyin: Yè) is a Chinese-language surname. It is listed 257th in the Song dynasty classic text Hundred Family Surnames , [ 1 ] and is the 43rd most common surname in China , with a population of 5.8 million as of 2008 and 2019.
The word comes from Old English ea, via south-western Middle English ya, yo, or yeo. Variant spellings include Yoe and Youe. [1] As a Chinese surname, Yeo is a spelling of the pronunciation in different varieties of Chinese of a number of distinct surnames, listed below by their pronunciation in Mandarin Chinese: [1]
Yu is the pinyin romanisation of several Chinese family names.However, in the Wade–Giles romanisation system, Yu is equivalent to You in pinyin. "Yu" may represent many different Chinese characters, including 余, 于, 由, 魚 (鱼), 漁(渔), 楀, 俞(兪), 喻 (this character is 35th name on the Hundred Family Surnames poem), 於, 遇, 虞, 郁, 尉, 禹, 游, 尤, 庾, 娛(娱), and 茹 ...
The conception of China as consisting of the "old hundred families" (Chinese: 老百姓; pinyin: Lǎo Bǎi Xìng; lit. 'Old Hundred Surnames') is an ancient and traditional one, the most notable tally being the Song-era Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓; pinyin: Bǎi Jiā Xìng).
Kun'yomi (訓読み) is a way of pronunciation of Chinese characters in Japanese. It is the pronunciation of the Japanese synonymous word that uses a Chinese character. Therefore, kun'yomi readings only borrow the form and meaning of Chinese characters, and do not use the Chinese pronunciations.
官話字母; Guānhuà zìmǔ, developed by Wang Zhao (1859–1933), was the first alphabetic writing system for Chinese developed by a Chinese person. This system was modeled on Japanese katakana, which he learned during a two-year stay in Japan, and consisted of letters that were based on components of Chinese characters.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...