Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Siáu-chhoan Siōng-gī (Naoyoshi Ogawa; 小川尚義), main author and editor of the Comprehensive Taiwanese–Japanese Dictionary (1931) Below is a list of Hokkien dictionaries, also known as Minnan dictionaries or Taiwanese dictionaries, sorted by the date of the release of their first edition. The first two were prepared by foreign Christian missionaries and the third by the Empire of ...
Fuchien Province [I] [1] (Mandarin pronunciation: [fǔ.tɕjɛ̂n] ⓘ), also romanized as Fujian and rendered as Fukien, is a de jure administrative division of Taiwan (ROC). Provinces remain a titular division as a part of the Constitution of the Republic of China , but are no longer considered to have any practical administrative function.
Hokkien dialects differ in the pronunciation of some pronouns (such as the second person pronoun lí, lú, or lír), and also differ in how to form plural pronouns (such as n or lâng). Personal pronouns found in the Hokkien dialects are listed below:
Hokkien is the Min Nan pronunciation for the province of Fujian, and is generally the term used by the Chinese in Southeast Asia to refer to the 'Banlam' dialect. [ e ] Singaporean Hokkien generally views Amoy as its prestige dialect, and its accent is predominantly based on a mixture of Quanzhou and Zhangzhou speech, with a greater inclination ...
The loanwords may be read in Kanji through Taiwanese pronunciation or simply use the Japanese pronunciation. These reasons make the modern writing Taiwanese in a mixed script of traditional Chinese characters and Latin-based systems such as pe̍h-ōe-jī or the Taiwanese romanization system derived from pe̍h-ōe-jī in official use since 2006.
Pe̍h-ōe-jī (白話字) is a Latin alphabet developed by Western missionaries working in Southeast Asia in the 19th century to write Hokkien. Pe̍h-ōe-jī allows Hokkien to be written phonetically in Latin script, meaning that phrases specific to Hokkien can be written without having to deal with the issue of non-existent Chinese characters.
Huan-a (Chinese: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) is a Hokkien-language term used by Hokkien speakers in multiple countries, namely mainland China, Taiwan, Singapore, Malaysia, Philippines, Indonesia, etc.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.