Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pauran (English: Citizen) is a 2005 Malayalam political thriller film directed by Sundardas featuring Jayaram, Kalabhavan Mani and Geethu Mohandas in the lead roles. [1] The movie was produced by Sunil Baby under the banner of Dolphin Creations and was distributed by Dolphin Creations and Sreemovies. The film was a box-office disaster. [2]
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]
There is the Harijan Vela or Parayar Vela as well as the Tholpavakoothu, a traditional shadow puppetry show. Harimattom Temple is situated near Tripunithura. just 7 km from there. The temple festival is started on Malayalam month Medam star UTTRAM. The main highlight of the festival is harimattom pooram which is on the 7th day of the festival.
It is held at the Vadakkunnathan Temple in Thrissur every year on the Pooram day—the day when the moon rises with the Pooram star in the Malayalam Calendar month of Medam. It is the largest and most famous of all poorams in India. [2] Thrissur pooram is also one of the largest festivals in Asia with more than 1 million visitors. [3]
Translation of the Bible into Malayalam began in 1806. Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam.
The first Malayalam book ever to be printed is Samkṣepavedārththham authored by Clemente Peani and printed in Rome in 1772. [4] Cherupaithangal is a collection of seven stories for children translated from English by the British missionary Benjamin Bailey and printed in C. M. S. Press, Kottayam in 1824. It is also the first book in Malayalam ...
Folk songs are the oldest literary form in Malayalam. [33] They were just oral songs. [33] Many of them were related to agricultural activities, including Pulayar Pattu, Pulluvan Pattu, Njattu Pattu, Koythu Pattu, etc. [33] Other Ballads of Folk Song period include the Vadakkan Pattukal (Northern songs) in North Malabar region and the Thekkan Pattukal (Southern songs) in Southern Travancore. [33]
Veerankutty worked as Head of Malayalam Department at MEASS College Areacode. His poems were translated to English , German, Tamil , Kannada , Marathi and Hindi languages. The English translation was by Mr Sachidananthan, Dr. K.M Shareef and Prof. Zahira Rahman and was published in Indian Literature, Poetry International web magazine and ...