Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bharata Bhagya Bidhata (Bengali: ভারত ভাগ্য বিধাতা, lit. 'Dispenser of India's destiny') is a five-stanza Brahmo hymn in Bengali. [1] It was composed and scored by Nobel laureate Rabindranath Tagore in 1913. The first stanza of the song has been adopted as the National Anthem of India. [2] [3] [4]
Tagore in 1912, when Gitanjali was being translated to English Song Offerings ( Bengali : গীতাঞ্জলি ) is a volume of lyrics by Bengali poet Rabindranath Tagore , rendered into English by the poet himself, for which he was awarded the 1913 Nobel Prize in Literature .
The term padavali (also written padaabali) has the literal meaning "gathering of songs" (pada=short verse, lyric; +vali = plural; collection). The padavali poetry reflects an earthy view of divine love which had its roots in the Agam poetry of Tamil Sangam literature (600 BC–300 AD) and spread into early medieval Telugu ( Nannaya , Annamayya ...
Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore.Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian and the only Indian to receive this honour.
Sarkar composed a total of 5,018 songs, including the lyrics and the tune, in a period of eight years from 1982 until his death in 1990, [20] making using of eight different languages: Bengali, Hindi, English, Sanskrit, Urdu, Magahi, Maithili and Angika.
He popularised the Kannada Bhavageete, a form of music that derives lyrics from popular poetry and devotional works. Rao is widely regarded as the pioneer of the Kannada sugama sangeeta genre. He was active for three decades from 1950 and thankfully almost all of his tunes were recorded either by the gramophone companies or All India Radio.
A characteristic of Tanglish or Tamil-English code-switching is the addition of Tamil affixes to English words. [12] The sound "u" is added at the end of an English noun to create a Tamil noun form, as in "sound u " and the words "girl-u heart-u black-u" in the lyrics of "Why This Kolaveri Di".
Cover of a 1909 issue of the Tamil magazine Vijaya showing "Mother India" (Bharat Mata) with her diverse progeny and the rallying cry "Vande Mataram" The first translation of Bankim Chandra Chattopadhyay 's novel Anandamath , including the poem Vande Mataram , into English was by Nares Chandra Sen-Gupta , with the fifth edition published in ...