Ad
related to: quechua bible online translation free
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1988 the first translation of the whole Bible into Cusco Quechua, jointly sponsored by the Catholic Church and Protestant groups, [31] was published. [32] In Ecuador, Bible translations into three Kichwa varieties appeared in 1989 (Chimborazo), [33] 1994 (Imbabura), [34] and 2010 (Cañar). [35] In 1996, an interconfessional team published a ...
Parts of the text in Quechua; Gods and men of y Huarochirí (the first four chapters of the Spanish translation by José María Arguedas) Huarochirí, a Peruvian Culture in Time. Salomon F. The Huarochirí Manuscript. A Testament of Ancient and Colonial Andean Religion. Introductory Essay.
Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio
Bibleserver.com is a webpage offered by ERF Online [1] which, through the international cooperation with various Bible Societies and publishers, provides 46 modern and historical Bible translations in 21 languages (as of June 2011). This webpage also offers user interfaces in these 21 languages.
In 1975 Wayne and Elena Leman, of Wycliffe Bible Translators, started a translation of the Bible from the original languages into colloquial Cheyenne. (Petter's translation is in a more formal, literal style). Their translation has the complete text for Luke, Philippians, 1 Peter, 1 John as well as portions from other books.
In reference to all use of Quechua as a literary medium until a cut-off point in the 18th century, which saw a ban on literature in Quechua after the Túpac Amaru rebellion of 1780–1782, [10] although the language of most of the "Classical Quechua literature" written after the mid-17th century is more commonly seen as early Cuzco Quechua; [11]
In November 2005, thanks to his work, the Quechua translation of the Spanish classic Don Quixote de la Mancha was finally published with the name Yachay sapa wiraqucha dun Qvixote Manchamantan [4] In 2008, his work The Quechua Course was translated into Russian by A. Skromnitsky. He died on May 3, 2018. [5]
The LOLCat Bible Translation Project is a wiki-based website where editors aim to parody the entire Bible in "LOLspeak", the slang popularized by the LOLcat Internet phenomenon. LOLspeak has been called "kitty pidgin" and also been likened to baby talk. The project relies on contributors to adapt passages.
Ad
related to: quechua bible online translation free