Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The popularity of the story as a motion picture added greatly to the author's vogue, though in the English, French, and Spanish versions O. Henry's name was not mentioned. [1] The character of Jimmy Valentine is taken from life but there is a close parallel to the leading incident in chapter XLII of Hugo's Les Misérables .
What links here; Upload file; Special pages; Printable version; Page information; Get shortened URL
(November 2017) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The full text of Augsburg Confession at Wikisource; The Augsburg Confession (1530) in Latin with a parallel English translation and with notes on the differences in the 1540 edition (Articles I — VII); from Philip Schaff's Creeds of the Evangelical Protestant Churches at the Christian Classics Ethereal Library
Archive for Reformation History (German: Archiv für Reformationsgeschichte; ARG [1]) is a specialised international annual academic journal for the Reformation era. [2] [3]It is a bilingual joint publication of the German Verein für Reformationsgeschichte and American Society for Reformation Research (SRR), [4] [5] and also includes articles in French and Italian.
(November 2017) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.