Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Grok (/ ˈ ɡ r ɒ k /) is a neologism coined by the American writer Robert A. Heinlein for his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land.While the Oxford English Dictionary summarizes the meaning of grok as "to understand intuitively or by empathy, to establish rapport with" and "to empathize or communicate sympathetically (with); also, to experience enjoyment", [1] Heinlein's ...
Dhirendra Verma (17 May 1897 – 23 April 1973) was an Indian poet and writer.He used to write in Hindi and Brij Bhasha. [1] Verma holds the same prominence for introducing scientific methods to research in Hindi language and literature as does Ramchandra Shukla. [2]
Modern Hindi literature has been heavily influenced by Bengali literature and the Bengal Renaissance. [2] [3] [4] The person who brought realism in the Hindi prose literature was Premchand, who is considered the most revered figure in the world of Hindi fiction and progressive movement. Before Premchand, the Hindi literature revolved around ...
Grokking can be understood as a phase transition during the training process. [5] While grokking has been thought of as largely a phenomenon of relatively shallow models, grokking has been observed in deep neural networks and non-neural models and is the subject of active research. [6] [7] [8] [9]
Pages in category "Hindi-language literature" The following 49 pages are in this category, out of 49 total. This list may not reflect recent changes. A. Alha-Khand;
Kadambini was a noted Hindi-language literary monthly magazine from Delhi-based Hindustan Times Media. [1] Established in 1960, [2] it covers a wide range of subjects including literature, science, history, sociology, politics, films and sports. [3]
This book is now considered a classic in history of Indian literature. [ 2 ] It has been translated into many languages, including Nepali , Assamese , Marathi , Bengali , English, Kannada , Tamil , Malayalam , Telugu , Punjabi , where it ran into several editions, besides foreign languages, such as Russian, Czech, Polish, Chinese, and many more ...
Tomb of Sand (originally titled Ret Samadhi, Hindi: रेत समाधि) [2] is a 2018 Hindi-language novel by Indian author Geetanjali Shree. It was translated into English by U.S. translator Daisy Rockwell. [3] In 2022, the book became the first novel translated from an Indian language to win the International Booker Prize. [4] [5] [6] [7]