Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The British meaning is based on the idea that the topic will be on the table for only a short time and is there for the purpose of being discussed and voted on; the American meaning is based on the idea of leaving the topic on the table indefinitely and thereby disposing of it, i.e. killing its discussion.
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
The expression is found in John Latey's 1878 English translation: "Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman.'" The phrase was adopted into everyday English use and crossed the Atlantic by 1909. [13] chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon ...
The English possessive of French nouns ending in a silent s, x, or z is addressed by various style guides. Certainly a sibilant is pronounced in examples like Descartes's and Dumas's; the question addressed here is whether s needs to be added.
For the verb meaning "to grow weary" both American and British English use only the tire spelling. vice: vise: For the two-jawed workbench tool, Americans and Canadians retain the very old distinction between vise (the tool) and vice (the sin, and also the Latin prefix meaning a deputy), both of which are vice in the UK and Australia. [12]
British English (abbreviations: BrE, en-GB, and BE) [3] is the set of varieties of the English language native to the United Kingdom. [6] More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to the collective dialects of English throughout the British Isles taken as a single umbrella variety, for instance additionally incorporating Scottish English ...
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages . French is a moderately inflected language.