enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    However, many locals view Hawaiian Pidgin as a dialect. [34] Other linguists argue that this "standard" form of the language is also a dialect. Based on this definition, a language is primarily the "standard" form of the language, but also an umbrella term used to encapsulate the "inferior" dialects of that language. [35]

  3. Hawaiian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_language

    The island name was first written in English in 1778 by British explorer James Cook and his crew members. They wrote it as "Owhyhee" or "Owhyee". It is written "Oh-Why-hee" on the first map of Sandwich Islands engraved by Tobias Conrad Lotter in 1781. [15] Explorers Mortimer (1791) and Otto von Kotzebue (1821) used that spelling. [16]

  4. Niihau dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Niihau_dialect

    Niʻihau dialect (Standard Hawaiian: ʻŌlelo Niʻihau, Niʻihau: Olelo Matuahine, lit. 'mother tongue') is a dialect of the Hawaiian language spoken on the island of Niʻihau , more specifically in its only settlement Puʻuwai , and on the island of Kauaʻi , specifically near Kekaha , where descendants of families from Niʻihau now live.

  5. List of creole languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_creole_languages

    A creole language is a stable natural language developed from a mixture of different languages. Unlike a pidgin, a simplified form that develops as a means of communication between two or more groups, a creole language is a complete language, used in a community and acquired by children as their native language.

  6. Hawaiian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_phonology

    The spread of literacy in the Hawaiian alphabet likely contributed to the spread of the [k] allophone to Hawaii's westernmost islands. [ 9 ] The missionaries also found allophonic variation between [ ɹ ] and [ ɾ ] (written with d ) and [ l ] , between [ v ] and [ w ] , and between [ b ] and [ p ] .

  7. Polynesian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_languages

    Hawaiʻian uses the ʻokina, also called by several other names, a unicameral consonant letter used within the Latin script to mark the phonemic glottal stop. It is also used in many other Polynesian languages, each of which has its own name for the character.

  8. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    Bobora: A country hick fresh off the boat from Japan. Also called "Japan bobora". Originally from a regional Japanese dialect, based on the Portuguese word abóbora, meaning a Japanese squash. Boro boros: Dirty clothes, rags. Old clothes worn for activities like house painting, car repair, etc.

  9. ʻOkina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ʻOkina

    ʻŌlelo Hawaiʻi, meaning "Hawaiian language.". In many fonts, the symbol for the ʻokina looks identical to the symbol for the curved single opening quotation mark. In others (like Linux Libertine) it is a slightly different size, either larger or smaller, as seen in the adjacent image.