enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.

  3. LanguageTool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LanguageTool

    LanguageTool does not check a sentence for grammatical correctness, but whether it contains typical errors. Therefore, it is easy to invent ungrammatical sentences that LanguageTool will still accept.

  4. Buckwalter transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration

    First, some Arabic characters are not specified in the transliteration table, including non-alphabetic characters such as ۞ and ۝, punctuation such as ؛ ؟, and Eastern Arabic numerals. Similarly, sometimes Arabic sentences will borrow non-Arabic letters from Persian, some of which are defined in the full Buckwalter table. [3]

  5. OmegaT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/OmegaT

    OmegaT handles a translation job as a project, a hierarchy of folders with specific names. The user copies non-translated documents into one named /source/ (or subfolders thereof). The Editor pane displays the source documents as individual “segments” for translation one segment at a time.

  6. English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts

    en.wikipedia.org/wiki/English-Arabic_Parallel...

    The English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts (EAPCOUNT) is one of the biggest available parallel corpora involving the Arabic language. It is intended as a general research tool , available beyond the present project for applied and theoretical linguistic research.

  7. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  8. Spell checker - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spell_checker

    In software, a spell checker (or spelling checker or spell check) is a software feature that checks for misspellings in a text. Spell-checking features are often embedded in software or services, such as a word processor , email client , electronic dictionary , or search engine .

  9. Wikipedia:Spellchecking - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Spellchecking

    Open the Wikipedia article, select "edit" from the menu atop the page or section, select and copy the article source, paste it into a Word or Writer document, follow the red (spelling) and green (grammar) markers, and correct mistakes as necessary. To enable spellchecking in Microsoft Word, go to the Tools menu and enable "Grammar and ...