Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thus shall is used with the meaning of obligation, and will with the meaning of desire or intention. An illustration of the supposed contrast between shall and will (when the prescriptive rule is adhered to) appeared in the 19th century, [11] and has been repeated in the 20th century [12] and in the 21st: [13] I shall drown; no one will save me!
Most of its laws, dating between 1836 and 1987, are in English. Following a government circular in 1987, the code has been published primarily in Bengali. The language of the Supreme Court and High Court is English. However, most magistrates courts and district courts use Bengali. The lack of a uniform language has been a cause of concern, with ...
It is a classic of modern Bengali literature. [2] Waliullah was conferred Bangla Academy Award for this debut novel in 1961. [ 1 ] By 1981 the book's 10th edition was published.
The English modal auxiliary verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality, properties such as possibility and obligation. [a] They can most easily be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participles or plain forms [b]) and by their lack of the ending ‑(e)s for the third-person singular.
The government received strong criticism from the Bangladeshi press, including both Bengali and English newspapers. The Committee for Civil Liberties and Legal Aid was formed to defend the Constitution. The Awami League enacted three Constitutional amendments between 1973 and 1975. The most drastic amendment was in January 1975.
The Judiciary of Bangladesh (Bengali: বাংলাদেশের বিচার বিভাগ — Bānlādēśēra bicāra bibhāga) or Judicial system of Bangladesh (Bengali: বাংলাদেশের বিচার ব্যবস্থা — Bānlādēśēra bicāra byabasthā) is based on the Constitution and the laws are enacted by the legislature and interpreted by the ...
Clearly this is an exceptional case where shall is better. --Sluggoster 09:31, 5 November 2007 (UTC) As for shall vs should, my (northwestern US) ears prefer shall but the difference is very slight. Shall focuses on your magnimony, and you may already be half-standing when you say it.
Some variants of Bengali, particularly Chittagonian and Chakma Bengali, have contrastive tone; differences in the pitch of the speaker's voice can distinguish words. In dialects such as Hajong of northern Bangladesh, there is a distinction between উ and ঊ , the first corresponding exactly to its standard counterpart but the latter ...