Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thank you "Thank you" Slovak: Na zdravie "To your health" Ďakujem "Thank you" Slovenian: Na zdravje, Res je, or the old-fashioned Bog pomagaj "To your health", "it is true", or "God help to you". Folk belief has it that a sneeze, which is involuntary, proves the truth of whatever was said just prior to it. Hvala "Thank you" Spanish
Pages in category "Croatian words and phrases" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes. G.
In Croatian, the pronoun who has the form tko, whereas in Serbian, Bosnian and Montenegrin it has ko, but again, in colloquial speech, the initial "t" is usually omitted. The declension is the same: kome, koga, etc. In addition, Croatian uses komu as an alternative form in the dative case. The locative pronoun kamo is only used in Croatian:
List of longest Croatian words contains some of the longest words in Croatian. This list does not include words for large numbers. This list does not include words for large numbers. One of the longer words in Croatian is prijestolonasljednica which means 'a female throne successor'.
Serbo-Croatian is a South Slavic language that, like most other Slavic languages, has an extensive system of inflection.This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum [1] and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian. [2] "
Most Croatian linguists regard Croatian as a separate language that is considered key to national identity, [37] in the sense that the term Croatian language includes all language forms from the earliest times to the present, in all areas where Croats live, as realized in the speeches of Croatian dialects, in city speeches and jargons, and in ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Serbo-Croatian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Serbo-Croatian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
In most spoken Croatian idioms, as well as in some Bosnian, they are postalveolar (/ʃ, ʒ, t͡ʃ, d͡ʒ/) instead, and there could be a complete or partial merger between /tʂ, dʐ/ and palatal affricates /tɕ, dʑ/. [13] where most Croatian and some Bosnian speakers merge the pairs č, ć /tʂ, tɕ/ and dž, đ /dʐ, dʑ/, into [t͡ʃ] and ...