Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first new waves of Russian settlers onto what is now Ukrainian territory came in the late-16th century to the empty lands of Slobozhanshchyna [7] (in the region of Kharkiv) that Russia had gained from the Tatars, [8] or from the Grand Duchy of Lithuania [citation needed] - although Ukrainian peasants from the Polish-Lithuanian west escaping harsh exploitative conditions outnumbered them.
This dialect is formed from a gradual mixture of Russian and Ukrainian, with progressively more Russian in the northern and eastern parts of the region. Thus, there is no linguistic border between Russian and Ukrainian, and, thus, both grammar sets can be applied. [85] A (6) Steppe dialect is spoken in southern and southeastern Ukraine.
Surzhyk (Ukrainian and Russian: суржик, IPA:) is a Ukrainian–Russian pidgin used in certain regions of Ukraine and the neighboring regions of Russia and Moldova. There is no clear definition for what constitutes the pidgin; the term surzhyk is, according to some authors, generally used for "norm-breaking, non-obedience to or non-awareness of the rules of the Ukrainian and Russian ...
Vladimir Putin claimed he was protecting Russian speakers. His invasion has instead made speaking Ukrainian a global symbol of defiance. For centuries, the Ukrainian language was overshadowed by ...
In an 11–23 December 2015 study by the Razumkov Centre taken in all regions of Ukraine other than Russian-annexed Crimea, and separatist controlled Donetsk, and Luhansk, a majority considered Ukrainian their native language (60%), followed by Russian (15%), while 22% used both languages equally. Two percent had another native language.
East Polesian is a transitional variety between Belarusian and Ukrainian on one hand, and between South Russian and Ukrainian on the other hand. At the same time, Belarusian and Southern Russian form a continuous area , making it virtually impossible to draw a line between the two languages.
According to the 1897 census, 47.3% of the Kuban population (including extensive latter 19th-century non-Cossack migrants from both Ukraine and Russia) referred to their native language as Little Russian (the official term for the Ukrainian language), while 42.6% referred to their native language as Great Russian. [24]
As far as Kunis’s message to the American people, one of the biggest points she wanted get across was to implore people to understand the difference between the Russian people and the Russian ...