Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Several pronunciation patterns contrast American and British English accents. The following lists a few common ones. Most American accents are rhotic, preserving the historical /r/ phoneme in all contexts, while most British accents of England and Wales are non-rhotic, only preserving this sound before vowels but dropping it in all other contexts; thus, farmer rhymes with llama for Brits but ...
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Comparison of American and British English; American English; British English; Keyboards; ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...
In contrast, dialogue, epilogue, prologue, and monologue are extremely common spellings compared to dialog etc. in American English, although both forms are treated as acceptable ways to spell the words [73] (thus, the inflected forms, cataloged and cataloging vs. catalogued and cataloguing).
The words and phrases that make up the average American's vocabulary may seem relatively easy to understand to those born in the States. But the art of "speaking American" can seem virtually ...
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
The company published a list of the most mispronounced words of the year in the United States and the United Kingdom on Wednesday, including foreign words that have entered the English lexicon for ...
Some usages identified as American English are common in British English; e.g., disk for disc. A few listed words are more different words than different spellings: "aeroplane/airplane", "mum/mom". See also: American and British English differences, Wikipedia:List of common misspellings and Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English