enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Seri: Bible translations into Native American languages § Seri (language isolate) Shawi: Bible translations into Berber languages § Shawiya-Berber. Shan: Bible translations into the languages of India § Assamese. Shor: Bible translations into the languages of Russia § Shor. Sinhala: Bible translations into Sinhala.

  3. Bible translations into the languages of the Philippines ...

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the ...

  4. Bathala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bathala

    Ancient Tagalog idea of god. Excerpts from the Boxer Codex (1590): The Moors [i.e. the Tagalogs from Manila] of the Philippines have that the world, earth, and sky, and all other things that are in them, were created and made by only one god, whom they calls in their language Bachtala, napal nanca, calgna salahat, which means "God, creator and preserver of all things", and by another name they ...

  5. Chokhmah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chokhmah

    Chokhmah (Hebrew: חָכְמָה) is the Biblical Hebrew word rendered as "wisdom" in English Bible versions (LXX σοφία sophia, Vulgate sapientia). The word occurs 149 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible. It is cognate with the Arabic word for "wisdom", ḥikma حكمة (Semitic root ḥ-k-m).

  6. Help:IPA/Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Tagalog

    Help. : IPA/Tagalog. < Help:IPA. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Tagalog in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing on the first.

  7. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  8. Bakla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bakla

    In the Philippines, a baklâ ( literal: Gay, transgender, Poy) ( Tagalog and Cebuano) ( pronounced [bɐkˈlaʔ] ), bayot (Cebuano) or agî ( Hiligaynon) is a person who was assigned male at birth and has adopted a gender expression that is feminine. [1] They are often considered a third gender. [2] Many bakla are exclusively attracted to men [3 ...

  9. Vine's Expository Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vine's_Expository_Dictionary

    An Expository Dictionary of New Testament Words was written by William Edwy Vine and published as a four volume set in 1940. In common usage, the title is often shortened to Vine's Expository Dictionary, or simply Vine's. It is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts ...