enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Oyfn Pripetshik - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oyfn_Pripetshik

    Oyfn Pripetshik" (Yiddish: אויפן פריפעטשיק, also spelled "Oyfn Pripetchik", "Oyfn Pripetchek", etc.; [note 1] English: "On the Hearth") [1] is a Yiddish song by M.M. Warshawsky (1848–1907). The song is about a melamed teaching his young students the Hebrew alphabet.

  3. Victoria Hanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Victoria_Hanna

    Hanna composes all of her songs. [9] She released her first video single, a song called "Aleph Bet", the name of the Hebrew alphabet, in February 2015. [7] [1] [13] [14] It went viral on YouTube, with over million hits. [7] [1] Hanna's second video single, which she came out with later in 2015, is "22 Letters."

  4. Anim Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anim_Zemirot

    Anim Zemirot (Hebrew: אנעים זמירות, lit."I shall sweeten songs" [citation needed]) IPA: [ʔanˈʕiːm zǝmiːˈroːθ] is a Jewish liturgical poem recited in most Ashkenazic synagogues during Shabbat and holiday morning services; in most communities, it is said at the end of services, and in a small number of communities it is recited at the beginning of services or before the Torah ...

  5. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The song apparently is inspired by Psalm 74:16 ("Yours is the day, Yours is the night") and by a Midrashic passage (Genesis Rabbah 6:2) which enlarges on those words. The authorship and date of composition are unknown, it was originally sung year-round at meals, it was not part of the Seder in the 11th century but came to be part of the Seder ...

  6. Category:Songs in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Songs_in_Hebrew

    Children's songs in Hebrew (2 P) I. Israeli songs (10 C, 22 P) L. Jewish liturgical poems (4 C, 47 P) P. Passover songs (1 C, 12 P) Pages in category "Songs in Hebrew"

  7. Chad Gadya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chad_Gadya

    Chad Gadya or Had Gadya (Aramaic: חַד גַדְיָא chad gadya, "one little goat", or "one kid"; Hebrew: "גדי אחד gedi echad") is a playful cumulative song in Aramaic and Hebrew. [1] It is sung at the end of the Passover Seder , the Jewish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of Passover .

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. A-Ba-Ni-Bi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A-Ba-Ni-Bi

    A parody of the song, with identical Hebrew lyrics in the first two lines and two lines in Mandarin Chinese, was used as the opening song of Hong Kong broadcaster TVB's 2009 game show Boom Boom Ba. The song was performed in 2018, on a one-stringed guitar by Israeli singer Netta Barzilai [ 20 ] who won the Eurovision Song Contest 2018 .