enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_syntax

    3. Informal ils jousent (they play) is often heard for ils jouent and is most likely due to an old analogy with ils cousent (they sew). Some expressions that take the subjunctive in standard French take the indicative in Quebec French, or vice versa (bien qu'il est trop tard rather than bien qu'il soit trop tard). This is mostly colloquial ...

  3. Duployan shorthand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duployan_shorthand

    The Duployan shorthand, or Duployan stenography (French: Sténographie Duployé), was created by Father Émile Duployé in 1860 for writing French.Since then, it has been expanded and adapted for writing English, German, Spanish, Romanian, Latin, Danish, [citation needed] and Chinook Jargon. [2]

  4. Letter (message) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_(message)

    Letter writing leads to the mastery of the technique of good writing. Letter writing can provide an extension of the face-to-face therapeutic encounter. [clarification needed] [13] Since at least a small fee is required, sending a large number of irrelevant letters becomes more expensive (and therefore less likely) than e-mail (spam).

  5. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    French speakers of Quebec use the informal second-person pronoun tu more often and in more contexts than speakers in France do. In certain contexts it may be perfectly appropriate to address a stranger or even the customer of a store using tu , whereas the latter would be considered impolite in France.

  6. Wikipedia : Manual of Style/France- and French-related articles

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    The purpose of this supplementary manual is to create guidelines for editing articles in the English-language Wikipedia which relate to France or the French language to conform to a neutral encyclopedic style and to make things easy to read by following a consistent format. The following rules do not claim to be the last word.

  7. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  8. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages.

  9. Letter of credence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_credence

    The letter is presented personally by the ambassador-designate to the receiving head of state in a formal ceremony, marking the beginning of the ambassadorship. Letters of credence are traditionally written in French, the lingua franca of diplomacy. [1] However, they may also be written in the official language of the sending state. [2] [3]