Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English translation: The summit where Tamatea, the man with the big knees, the slider, climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his kōauau (flute) to his loved one. Language of name: Māori: Geography; Location: Near Pōrangahau, Hawke's Bay: Country: New Zealand
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
Pākehā (or Pakeha; / ˈpɑːkɛhɑː, - kiːhɑː, - kiːə /; [ 1] Māori pronunciation: [ˈpaːkɛhaː]) is a Māori-language word used in English, particularly in New Zealand. It generally means a non- Polynesian New Zealander or more specifically a European New Zealander. [ 2][ 3] It is not a legal term and has no definition under New ...
v. t. e. Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.
New Zealand English ( NZE) is the variant of the English language spoken and written by most English-speaking New Zealanders. [3] Its language code in ISO and Internet standards is en-NZ. [4] It is the first language of the majority of the population. The English language was established in New Zealand by colonists during the 19th century.
English is by far the most widely spoken language among the usually resident Asian population in New Zealand. Nonetheless, the next most common language after English in New Zealand was Yue or Cantonese (16 percent of Asian people with a language) and Northern Chinese/Mandarin (12 percent). [4]
New Zealand has three official languages: English (de facto), Māoriand New Zealand Sign Language. [2][3] OtagoLaw Professor Andrew Geddis explains the context of official languages: English is already a de facto official language, which may be used in any or all public or official contexts. [W]e legislated te reo [Māori] and sign language as ...
t. e. The Huainanzi is an ancient Chinese text that consists of a collection of essays that resulted from a series of scholarly debates held at the court of Liu An, Prince of Huainan, sometime before 139 BCE. The Huainanzi blends Chinese folk religion, Taoist, Confucianist, and Legalist concepts, including theories such as yin and yang and Wu ...