enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tagalog pocketbooks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_pocketbooks

    Among the possible inspirations of publishing Tagalog romance paperback novels were the Mills & Boon and Harlequin Romance love story pocketbooks. [4] The actual idea of publishing Tagalog romance paperbacks in the Philippines was conceptualized by Benjie Ocampo, the proprietor of Books for Pleasure, Inc., the company that carried the English-language Mills & Boon pocketbooks line in the country.

  3. Florante at Laura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Florante_at_Laura

    978-1-78435-092-5. Florante at Laura[ a] is an 1838 awit written by Tagalog poet Francisco Balagtas. The story was dedicated to his former sweetheart María Asunción Rivera, whom he nicknamed "M.A.R." and Selya in Kay Selya ("For Celia"). [ 2][ 3][ 4] The story is loosely based on Balagtas' own biography.

  4. Banaag at Sikat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banaag_at_Sikat

    Banaag at Sikat [1] or From Early Dawn to Full Light [2] is one of the first literary novels written by Filipino author Lope K. Santos in the Tagalog language in 1906. [3] As a book that was considered as the "Bible of working class Filipinos", [3] the pages of the novel revolves around the life of Delfin, his love for a daughter of a rich landlord, while Lope K. Santos also discusses the ...

  5. Nínay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nínay

    Nínay is a novel in the Spanish language written by Pedro Alejandro Paterno, and is the first novel authored by a native Filipino.Paterno authored this novel when he was twenty-three years old [1] and while living in Spain in 1885, the novel was later translated into English in 1907 [1] and into Tagalog in 1908. [2]

  6. Ang Huling Pagluha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ang_Huling_Pagluha

    Ang Huling Pagluha ("The Final Shedding of Tears") was the first novel of Filipino novelist Iñigo Ed. Regalado that appeared on the pages of the Tagalog-language magazine Liwayway. It began as a serial novel in Liwayway on 30 June 1926. [1] The 283-page book version was published in 1933 in Manila, Philippines by the Bahay Aklatan "Ang ...

  7. Ibong Adarna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ibong_Adarna

    Ibong Adarna, also known as The Adarna Bird, [1] is an early 19th century Filipino epic poem that centers around a magical bird of the same name. During the Spanish era, the longer form of the story's title was Korrido at Buhay na Pinagdaanan ng Tatlong Prinsipeng Magkakapatid na anak ni Haring Fernando at ni Reyna Valeriana sa Kahariang Berbanya ' ("Corrido and Life Lived by the Three Princes ...

  8. Noli Me Tángere (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Noli_Me_Tángere_(novel)

    Noli Me Tángere ( Latin for "Touch Me Not") is a novel by Filipino writer and activist José Rizal and was published during the Spanish colonial period of the Philippines. It explores inequities in law and practice in terms of the treatment by the ruling government and the Spanish Catholic friars of the resident peoples in the late 19th century.

  9. Makamisa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makamisa

    Makamisa (English: After Mass) is an unfinished novel written by Filipino patriot and writer José Rizal. The original manuscript was found by historian Ambeth Ocampo in 1987 while going through a 245-page collection of papers. This draft is written in pure, vernacular Lagueño Tagalog and has no written direct signature or date of inscription.