Search results
Results from the WOW.Com Content Network
So, "chag Pesach sameach." To wish someone a kosher and joyous Passover in Hebrew, it would be " chag Pesach kasher vesame'ach ." This is pronounced as follows: CHAG PEH-sach kah-SHER ve-sah-MAY ...
Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
Purim is the plural of the Hebrew word pur (loan from Akkadian puru) meaning "lot". [ 14 ] [ a ] Its use as the name of this festival comes from Esther 3:6–7, describing the choice of date: 6: [...] having been told who Mordecai's people were, Haman plotted to do away with all the Jews, Mordecai's people, throughout the kingdom of Ahasuerus.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more
"Sameyakh" or "Sameach" (Hebrew script: שמייח; meaning "happy") is a Hebrew song by the techno / pop band PingPong, a quartet consisting of Guy Asif, Roy Arad, Yifat Giladi and Ahal Eden. The song was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 2000 .
Chag may refer to: Christian Health Association of Ghana (CHAG) Chag (Jewish holiday) , (חג in Hebrew, plural: Chagim) the transliteration from Hebrew meaning "holiday"
When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language ...
Isru Chag (Hebrew: אסרו חג, lit. 'Bind [the] Festival') refers to the day after each of the Three Pilgrimage Festivals in Judaism: Passover, Shavuot and Sukkot. The phrase originates from the verse in Psalms 118:27, which states, “Bind the festival offering with cords to the corners of the altar.”