Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
From a cross-project redirect: This is a redirect from a title linked to an item on Wikidata.The Wikidata item linked to this page is French alphabet (Q755124).. Use this template only on hard redirects – for soft redirects use {{Soft redirect with Wikidata item}}.
The French manual alphabet is an alphabet used for French Sign Language (LSF), both to distinguish LSF words and to sign French words in LSF. The alphabet has the following letters: A
Lettre à M. Dacier (full title: Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques: "Letter to M. Dacier concerning the alphabet of the phonetic hieroglyphs") is a letter sent in 1822 by the Egyptologist Jean-François Champollion to Bon-Joseph Dacier, secretary of the French Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
Français : Le graphique de l'Alphabet Phonétique International (API) à partir de 2018, avec les symboles phonétiques rendus dans la police TeX TIPA Roman, telle que sélectionnée par le comité de l'Alphabet, Graphiques et Polices de l'Association Phonétique Internationale.
French (français ⓘ or langue française [lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz] ⓘ) is a Romance language of the Indo-European family. Like all other Romance languages, it descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire. French evolved from Old Gallo-Romance, a descendant of the Latin spoken in Gaul, more specifically
Over time names sometimes shifted or were added, as in double U for W, or "double V" in French, the English name for Y, and the American zee for Z. Comparing them in English and French gives a clear reflection of the Great Vowel Shift: A, B, C, and D are pronounced /eɪ, biː, siː, diː/ in today's English, but in contemporary French they are ...
Spelling and punctuation before the 16th century was highly erratic, but the introduction of printing in 1470 provoked the need for uniformity.. Several Renaissance humanists (working with publishers) proposed reforms in French orthography, the most famous being Jacques Peletier du Mans who developed a phonemic-based spelling system and introduced new typographic signs (1550).