Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Biblical names in their native languages; English name Type of proper noun Start year (approximate) End year (approximate) Native language name Andrew of Bethsaida (Son of Jonah & Joanna) An apostle of Jesus Person AD 5: AD 65: Andrew Koinē Greek: Ἀνδρέας Pronunciation: Awn-dray-yiss Andrew of Bethsaida Greek: Ανδρέας της ...
Names play a variety of roles in the Bible. They sometimes relate to the nominee's role in a biblical narrative , as in the case of Nabal , a foolish man whose name means "fool". [ 1 ] Names in the Bible can represent human hopes, divine revelations , or are used to illustrate prophecies .
This article includes a list of biblical proper names that start with A in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
This name is not found in the Bible, and there is debate on if "the Kushite" refers to Zipporah herself or a second woman (Tharbis). Timnah (or Timna) – concubine of Eliphaz and mother of Amalek. Genesis [194] Tirzah – one of the daughters of Zelophehad. Numbers, Joshua [71] [109]
The name Phoebe means "pure", "radiant", or "bright"; and was the name of a Titan in Greek mythology. [4] Some scholars believe Phoebe was responsible for delivering Paul's epistle to the Roman Christian church. [5] Phoebe is the only woman named as deacon (which means "servant" in Greek) in the Bible. [6]
The etymology of the name is uncertain. Proposals include derivation from damar δάμαρ "wife, spouse", a contraction of the classical Greek name Damarete Δαμαρέτη (attested as the name of a daughter of Theron of Acragas and wife of Gelo ), or derivation from damalis δάμαλις "heifer"; a Coptic derivation has also been considered.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Having read the Bible in its original languages, she set about creating her own translation, which she completed in 1855, after a number of drafts. The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible. Smith accomplished this work on her own in the span of eight years (1847 to ...