enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Brahmic scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brahmic_scripts

    Was widely used by Tamil speakers for Sanskrit and the classical language Manipravalam. Gran U+11300–U+1137F 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥 Gujarati: Nagari: 17th century Gujarati language, Kutchi language: Gujr U+0A80–U+0AFF ગુજરાતી લિપિ: Gunjala Gondi: uncertain: 16th century Used for writing the Adilabad dialect of the ...

  3. List of English words of Dravidian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.

  4. 7/12 extract - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/7/12_extract

    The 7/12 extract is an extract from the land register maintained by the revenue department of the governments of Maharashtra and Gujarat, states in India. [when?] The extract gives information of the survey number of the land, the name of the owner of the land and its cultivator, the area of the land, the type of cultivation - whether irrigated or rain fed, the crops planted in the last ...

  5. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    A Gujarati translation of the Bible had been issued by the Serampore Mission Press in 1820, and William Carey had contributed to it. James Skinner and William Fyvie of the London Missionary Society continued the work. These were all superseded by J. V. S. Taylor's 1862 "Old Version" which remains the standard version today. The first Gujarati ...

  6. Azhagi (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Azhagi_(Software)

    Azhagi is the first successful Tamil transliteration tool [6] which has many users throughout the world. Azhagi helps the user to create and edit contents in several Indian languages including Tamil, Hindi, Sanskrit, Telugu, Kannada, Malayalam, Marathi, Konkani, Gujarati, Bengali, Punjabi, Oriya and Assamese without having to know how to type in these languages.

  7. Manvini Bhavai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manvini_Bhavai

    The Tamil translation was published in 1973 under the title Vazhkkai Oar Nadagam. It was also adapted into the Gujarati film Manvini Bhavai (1993) by Upendra Trivedi, which won the National Film Award for Best Feature Film in Gujarati. [8] In the film, Trivedi played the role of Kalu. [9]

  8. Tirukkural translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    Tamil Wisdom, by Edward Jewitt Robinson, 1873 [1] Tirukkural remains one of the most widely translated non-religious works in the world. As of 2014, there were at least 57 versions available in the English language alone. English, thus, continues to remain the language with most number of translations available of the Kural text.

  9. Help:Multilingual support (Indic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    Some older operating systems do not support complex text rendering and you should not use such systems to edit Indic scripts. This page lists the methods for enabling complex text rendering based on the operating environment or browser you are using. Many of the methods highlighted can also be used for non-Indic complex scripts such as Arabic.

  1. Related searches aavak no dakhlo gujarati pdf file meaning in tamil text

    pdf file downloadpdf drive
    pdfpdf file example
    pdf file samplepdf file size reducer
    pdf file converterjpg to pdf