Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[1] [2] [3] Its publication in 1939 was a significant addition to the knowledge and history of Islamic literature. By extensive study of the subject, the author Nomani collected and collated facts which were lying buried in unpublished manuscripts in great libraries of Istanbul, Beirut, Alexandria, Paris, Berlin and London. The book inspired an ...
Premalekhanam (The Love Letter) is the first of Vaikom Muhammad Basheer's works (1943) to be published as a book. The novel is a humorous story of love. The novel is a humorous story of love. Through the hilarious dialogs, Basheer attacks religious Conservatism and the dowry system .
Ntuppuppakkoranendarnnu (My Granddad Had an Elephant!) is a short novel by Vaikom Muhammad Basheer published in 1951. [1] It is one of the most famous among his works. [2] The story is woven around the love of Kunjupattumma for Nisar Ahmed.
"Muhammad was a Punk Rocker" in Eclectica Magazine Vol. 7, No. 1 January/February, 2003; Jum'a with the Punks: An Excerpt from The Taqwacores @ Muslim WakeUp! Whitaker, Brian, "Punk Muslims" Preview the novel at Google Books "Soft Skull Press, publisher of the revised edition, 2009" Maag, Christopher (December 2, 2008).
Fateh Mohammad Malik, (Urdu: فتح محمد ملک ALA-LC: born 1936) [1] is a Pakistani literary critic, linguist and a scholar. [3] He has authored several books including an essay "Iqbal Inspired Humour: A Note on Parodies by Selected Urdu Poets" published in Of Clowns and Gods, Brahmans and Babus - Humour in South Asian Literatures.
Despite the structural flaws of the novel (its unrestricted romanticism, its poor division of the focus on Zaynab and Hamid, and a letter by Hamid which is unashamedly Haykal's own recapitulation of all the events that have transpired thus far), the novel is hugely important as the beginning point of the era of the modern Egyptian novel, infused with vernacular language, local characters, and ...
The book stayed hidden for twenty years before it was published by Choukri in Arabic in Morocco. The work sparked an uproar in modern Arab literature and was banned in most Arab countries, as its critics considered it bold in a way that does not conform to the traditions of Arab societies. The book is still banned or almost banned in most Arab ...
The book was listed in the "20 most talked about Indian books" by Times of India. [5] Deccan Herald also listed book in "Book Rack". [ 6 ] Urmi Chanda-Vaz, writing for scroll.in , described the book as a "gory story" that is "formulaic and shallow".