Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In linguistics, anaphora (/ ə ˈ n æ f ər ə /) is the use of an expression whose interpretation depends upon another expression in context (its antecedent).In a narrower sense, anaphora is the use of an expression that depends specifically upon an antecedent expression and thus is contrasted with cataphora, which is the use of an expression that depends upon a postcedent expression.
Adianoeta – a phrase carrying two meanings: an obvious meaning and a second, more subtle and ingenious one (more commonly known as double entendre). Alliteration – the use of a series of two or more words beginning with the same letter. Amphiboly – a sentence that may be interpreted in more than one way due to ambiguous structure.
Anaphora serves the purpose of delivering an artistic effect to a passage. It is also used to appeal to the emotions of the audience in order to persuade, inspire, motivate and encourage them. [3] In Dr. Martin Luther King Jr.'s famous "I Have a Dream" speech, he uses anaphora by repeating "I have a dream" eight times throughout the speech. [4]
Anaphora may refer to: Anaphora (rhetoric), a form of repetition; Anaphora (linguistics), a reference (e.g. pronoun use) relying on textual context; Anaphora (liturgy), part of Christianity's Eucharistic liturgy
Anaphora: the repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses. Anastrophe : changing the object , subject and verb order in a clause. Anti-climax : an abrupt descent (either deliberate or unintended) on the part of a speaker or writer from the strong conclusion that appeared imminent.
The present Byzantine text of the Anaphora included in the Liturgy of Saint Basil is the final development of this anaphoric family. In the East the more ancient text is probably the ancient form of the Anaphora of Addai and Mari, followed by the East Syriac Rite Churches. The third Anaphora (Anaphora of Nestorius) is also in use.
HHS adds definitions like the term “father,” described as a male parent, and “mother,” a female parent. There were slight variations in the definition of “male” and “female.”
(M./Mme) Machin/Machine (familiar terms, used when one does not wish take the trouble to think of a more specific term); [21] (Un) Gazier originally, a man who worked in gas transport; nowadays, it is a familiar way to say "Someone" (mostly for a man; this term is rare for women, and in such case, the correct word is the feminine form "Gazière ...